40 French Expressions for Intermediate Learners (B1 Level)

Welcome to our comprehensive guide to 40 essential French expressions for intermediate learners! These expressions will not only help you expand your vocabulary but also give you the tools to communicate more naturally in everyday conversations. For each expression, you’ll find a clear definition and two example sentences to show how it’s used in context. Let’s dive in!


Se rendre compte

Definition: Realize something, become aware of something.

  • Example 1 (Fr): Je me rends compte que j’ai oublié mon portefeuille.
    Translation: I realize I’ve forgotten my wallet.
  • Example 2 (Fr): Elle ne se rend pas compte de l’importance de ce projet.
    Translation: She doesn’t realize the importance of this project.

Avoir du mal à

Definition: Have difficulty understanding, doing something.

  • Example 1 (Fr): J’ai du mal à comprendre sa décision.
    Translation: I’m having trouble understanding his/her decision.
  • Example 2 (Fr): Mon fils a du mal à se lever le matin.
    Translation: My son has trouble getting up in the morning.

Être en train de

Definition: Be in the middle of doing something.

  • Example 1 (Fr): Je suis en train de préparer le dîner.
    Translation: I’m preparing dinner.
  • Example 2 (Fr): Ils sont en train de planifier leur voyage.
    Translation: They are currently planning their trip.

Avoir l’air

Definition: Seem, appear to be a certain way.

  • Example 1 (Fr): Tu as l’air fatigué ce matin.
    Translation: You look tired this morning.
  • Example 2 (Fr): Cette ville a l’air magnifique.
    Translation: This city looks wonderful.

Rester calme

Definition: Stay calm, not panic.

  • Example 1 (Fr): Nous devons rester calmes dans cette situation.
    Translation: We must stay calm in this situation.
  • Example 2 (Fr): L’employé a su rester calme pendant le braquage.
    Translation: The employee managed to remain calm during the robbery.

S’adapter à

Definition: Adjust to, get used to something.

  • Example 1 (Fr): Il a eu du mal à s’adapter au nouveau logiciel.
    Translation: He had difficulty adapting to the new software.
  • Example 2 (Fr): Marie s’adapte bien à ses nouveaux collègues.
    Translation: Marie is adapting well to her new colleagues.

Mettre à jour

Definition: Update, make something more current.

  • Example 1 (Fr): J’ai mis mon CV à jour hier matin.
    Translation: I updated my CV yesterday morning.
  • Example 2 (Fr): Notre site internet a été mis à jour.
    Translation: Our website has been updated.

Tirer des conclusions

Definition: Make deductions, draw conclusions from facts.

  • Example 1 (Fr): Après l’examen, il a tiré des conclusions hâtives.
    Translation: After the exam, he jumped to conclusions.
  • Example 2 (Fr): On peut tirer des conclusions intéressantes de cette étude.
    Translation: We can draw interesting conclusions from this study.

Prendre des décisions / Prendre la décision

Definition: Choose an action among several options.

  • Example 1 (Fr): Le directeur doit prendre des décisions importantes.
    Translation: The director has to make important decisions.
  • Example 2 (Fr): J’ai pris la décision de quitter mon travail.
    Translation: I’ve decided to quit my job.

Gagner du temps

Definition: Save time, do something quickly to avoid wasting time.

  • Example 1 (Fr): Utilise ce raccourci pour gagner du temps.
    Translation: Use this shortcut to save time.
  • Example 2 (Fr): Pour gagner du temps, je fais mes courses en ligne.
    Translation: To save time, I do my shopping online.

Se fixer des objectifs

Definition: Set goals, determine what you want to achieve.

  • Example 1 (Fr): Il est important de se fixer des objectifs réalistes.
    Translation: It’s important to set realistic goals.
  • Example 2 (Fr): On s’est fixé de nouveaux objectifs pour 2025.
    Translation: We have set ourselves new goals for 2025.

Réaliser un rêve

Definition: Fulfill a dream, achieve something you’ve strongly desired.

  • Example 1 (Fr): Elle a réalisé son rêve de devenir médecin.
    Translation: She fulfilled her dream of becoming a doctor.
  • Example 2 (Fr): J’aimerais réaliser mon rêve de faire le tour du monde.
    Translation: I’d like to fulfil my dream of travelling around the world.

Être censé(e) faire quelque chose

Definition: Be supposed to do something, be required to do it.

  • Example 1 (Fr): Je suis censé rendre ce rapport demain matin.
    Translation: I’m supposed to submit this report tomorrow morning.
  • Example 2 (Fr): Le livreur Amazon est censé arriver à 9h00.
    Translation: The Amazon delivery driver is supposed to arrive at 9am.

Faire face à la réalité

Definition: Accept the truth of a situation, even if it’s difficult.

  • Example 1 (Fr): Il doit faire face à la réalité de la situation.
    Translation: He has to face the reality of the situation.
  • Example 2 (Fr): C’est difficile, mais vous devez faire face à la réalité.
    Translation: It’s difficult, but you have to face reality.

Revenir sur sa décision

Definition: Change your mind, cancel a decision made earlier.

  • Example 1 (Fr): Je ne déménage plus, je suis revenu sur ma décision.
    Translation: I’m no longer moving, I’ve changed my mind.
  • Example 2 (Fr): Il est revenu sur sa décision, après avoir réfléchi.
    Translation: He changed his mind after thinking it over.

Se consacrer à

Definition: Devote time or efforts to something.

  • Example 1 (Fr): Julien se consacre entièrement à sa famille.
    Translation: Julien devotes himself entirely to his family.
  • Example 2 (Fr): Elle se consacre à la recherche scientifique.
    Translation: She is dedicated to scientific research.

Avoir le droit de

Definition: Be allowed to do something.

  • Example 1 (Fr): Bien sûr, tu as le droit de prendre des congés la semaine prochaine.
    Translation: Of course, you have the right to take time off next week.
  • Example 2 (Fr): Vous n’avez pas le droit de fumer ici.
    Translation: You’re not allowed to smoke here.

Faire la différence

Definition: Make a difference, have a significant impact on a situation.

  • Example 1 (Fr): Ton aide a fait la différence sur ce projet.
    Translation: Your help made a difference on this project.
  • Example 2 (Fr): Ces petits détails peuvent faire la différence.
    Translation: These small details can make a difference.

Se remettre de

Definition: Recover from, regain strength after difficulty or illness.

  • Example 1 (Fr): Il se remet doucement de sa blessure au pied.
    Translation: He is slowly recovering from his foot injury.
  • Example 2 (Fr): Elle se remet difficilement de sa rupture amoureuse.
    Translation: She is having a hard time recovering from her breakup.

Mettre fin à

Definition: Put an end to something, stop something.

  • Example 1 (Fr): Ils ont mis fin à leur collaboration.
    Translation: They ended their collaboration.
  • Example 2 (Fr): Il a mis fin à sa carrière après 30 ans de service.
    Translation: He ended his career after 30 years of service.

Se débarrasser de

Definition: Get rid of something.

  • Example 1 (Fr): J’ai enfin réussi à me débarrasser de mes vieux vêtements.
    Translation: I finally managed to get rid of my old clothes.
  • Example 2 (Fr): Il ne veut pas se débarrasser de ses souvenirs.
    Translation: He doesn’t want to get rid of his memories.

Prendre en compte

Definition: Consider a situation or an important factor.

  • Example 1 (Fr): Nous devons prendre en compte tous les avis.
    Translation: We must take all opinions into account.
  • Example 2 (Fr): Elle a pris en compte l’avis de ses parents.
    Translation: She took her parents’ opinion into account.

Faire un effort

Definition: Put in effort to achieve something.

  • Example 1 (Fr): Ils ont fait un effort pour apprendre le français.
    Translation: They made an effort to learn French.
  • Example 2 (Fr): Nous devons faire un effort pour améliorer notre travail.
    Translation: We must make an effort to improve our work.

Tenir compte de

Definition: Consider something before making a decision.

  • Example 1 (Fr): Nous devons tenir compte des besoins des enfants.
    Translation: We must take the children’s needs into consideration.
  • Example 2 (Fr): Il a tenu compte de mes conseils avant de partir en voyage.
    Translation: He took my advice into consideration before leaving on his trip.

Se mettre d’accord

Definition: Reach an agreement, be in harmony on a decision.

  • Example 1 (Fr): Nous nous sommes mis d’accord sur le prix des travaux.
    Translation: We agreed on the price for the work.
  • Example 2 (Fr): Ils ont mis longtemps à se mettre d’accord sur la stratégie à adopter.
    Translation: They took a long time to agree on the strategy to adopt.

Faire attention à

Definition: Observe carefully, be vigilant.

  • Example 1 (Fr): Faites attention aux pickpockets dans le métro.
    Translation: Be careful of pickpockets in the metro.
  • Example 2 (Fr): Il faut faire attention à la météo avant de partir en montagne.
    Translation: You need to pay attention to the weather before heading to the mountains.

Rester en contact

Definition: Keep in communication, maintain regular contact.

  • Example 1 (Fr): On est resté en contact pendant tout l’été.
    Translation: We stayed in touch throughout the summer.
  • Example 2 (Fr): J’aimerais rester en contact après ton départ.
    Translation: I’d like to stay in touch after your departure.

Tomber sur

Definition: Find something or someone unexpectedly.

  • Example 1 (Fr): Hier, je suis tombé sur un ancien ami du lycée.
    Translation: Yesterday, I ran into an old friend from high school.
  • Example 2 (Fr): Elle est tombée sur d’anciennes photos de nos vacances en Italie.
    Translation: She came across some old photos from our vacation in Italy.

Se rendre à

Definition: Go to a place, move towards a location.

  • Example 1 (Fr): Nous devons nous rendre à la gare à 18h00.
    Translation: We need to go to the station at 6:00 PM.
  • Example 2 (Fr): Pour une fois, Julien s’est rendu à la réunion à l’heure.
    Translation: For once, Julien made it to the meeting on time.

Être capable de

Definition: Have the ability to do something.

  • Example 1 (Fr): Julie est capable de résoudre ce problème toute seule.
    Translation: Julie is capable of solving this problem on her own.
  • Example 2 (Fr): Je ne suis pas capable de courir aussi vite que toi.
    Translation: I’m not capable of running as fast as you.

Prendre en charge

Definition: Take responsibility for something.

  • Example 1 (Fr): Chaque mois, Olivier prend en charge les dépenses de ses parents.
    Translation: Every month, Olivier takes care of his parents’ expenses.
  • Example 2 (Fr): Ils ont pris en charge l’organisation de l’événement.
    Translation: They took charge of organizing the event.

Être au courant

Definition: Know what’s going on, be informed.

  • Example 1 (Fr): Je suis au courant des dernières nouveautés en informatique.
    Translation: I am aware of the latest developments in IT.
  • Example 2 (Fr): Tu n’es pas encore au courant de la situation ?
    Translation: You’re not aware of the situation yet?

Donner un coup de main

Definition: Help someone, offer assistance.

  • Example 1 (Fr): Mes amis m’ont donné un coup de main pour déménager.
    Translation: My friends helped me to move.
  • Example 2 (Fr): Si tu veux, je peux te donner un coup de main pour la fête.
    Translation: If you want, I can give you a hand with the party.

Mettre en place

Definition: Organize or establish something.

  • Example 1 (Fr): Ils ont mis en place un nouveau système de gestion.
    Translation: They set up a new management system.
  • Example 2 (Fr): Nous devons mettre en place une nouvelle équipe.
    Translation: We need to set up a new team.

Passer du temps

Definition: Spend time on an activity or with a person.

  • Example 1 (Fr): Nous avons passé du temps ensemble ce week-end.
    Translation: We spent time together this weekend.
  • Example 2 (Fr): Elle aime passer du temps à lire des romans.
    Translation: She enjoys spending time reading novels.

Faire face à

Definition: Confront a problem, a difficulty.

  • Example 1 (Fr): Ils font actuellement face à une situation difficile.
    Translation: They are currently facing a difficult situation.
  • Example 2 (Fr): Nous avons dû faire face à beaucoup de défis.
    Translation: We had to face a lot of challenges.

Passer à autre chose

Definition: Change the subject or situation, continue after something.

  • Example 1 (Fr): Après cette discussion, nous devons passer à autre chose.
    Translation: After this discussion, we need to move on.
  • Example 2 (Fr): Il est temps de passer à autre chose maintenant.
    Translation: It’s time to move on to something else now.

En avoir marre de

Definition: Be tired of, be annoyed by something.

  • Example 1 (Fr): J’en ai marre de ne voir aucun changement.
    Translation: I’m fed up with this situation.
  • Example 2 (Fr): Ma sœur en a marre de travailler tous les jours.
    Translation: My sister is fed up of working every day.

Être en forme

Definition: Be healthy or in good physical condition.

  • Example 1 (Fr): Je suis en pleine forme après mes vacances.
    Translation: I’m in great shape after my vacation.
  • Example 2 (Fr): Tu dois être en forme pour participer à la course.
    Translation: You need to be in good shape to take part in the race.

Mettre au point

Definition: Develop or finalize something.

  • Example 1 (Fr): Ils ont mis au point une nouvelle application.
    Translation: They have developed a new app.
  • Example 2 (Fr): Une scientifique a mis au point une nouvelle technologie pour purifier l’eau.
    Translation: A scientist developed a new technology to purify water.

We hope you found this guide helpful in your journey to mastering French! These expressions are just the beginning of what you can achieve with regular practice. Don’t hesitate to revisit this page as often as needed and integrate these expressions into your daily conversations. And don’t forget—the video is available to guide you through each expression step by step. Happy learning!

Leave a Comment

Your email address will not be published. Required fields are marked *

Scroll to Top